図書
タイトル | Un amour de mille-ans : roman |
---|---|
著者 | Akira Mizubayashi |
著者標目 | 水林, 章, 1951- |
出版地(国名コード) | FR |
出版地 | [Paris] |
出版社 | Gallimard |
出版年月日等 | [2017] |
大きさ、容量等 | 262 pages ; 21 cm |
注記 | Novel |
注記 | 表現種別 : text |
ISBN | 9782072697869 |
ISBN | 2072697867 |
LC番号 | 2016489828 |
OCLC番号 | 976085840 |
別タイトル | Amour de 1000 ans |
出版年(W3CDTF) | 2017 |
NDLC | KR164 |
LCC | PQ3979.2.M59 |
DDC | 843 |
要約・抄録 | "Sen-nen ? prénom japonais dont la signification ne se révélera que tardivement ? est marié à Mathilde, une Française. Ancien professeur de littérature française dans une université à Tokyo, Sen-nen vit désormais à Paris avec sa femme, atteinte d'une grave maladie qui l'oblige à garder la chambre. Tous deux mélomanes, ils se sont connus lors d'un stage de musique en France. Bien avant cela, à Paris, Sen-nen avait fait la rencontre capitale d'une cantatrice, Clémence, qui chantait Suzanne dans Les Noces de Figaro. Ébloui, il avait assisté à toutes les représentations et s'était lié d'amitié avec elle. Des années plus tard, alors qu'il l'a perdue de vue, il reçoit un message de Clémence : Les Noces sont redonnées à l'Opéra, dans la mise en scène originelle qu'elle est chargée de superviser. Mathilde laisse son mari aller à la rencontre du passé, pour une longue conversation dans laquelle la musique et l'amour tiendront une place centrale."--Page 4 of cover |
対象利用者 | 一般 |
資料の種別 | 図書 |
言語(ISO639-2形式) | fre : |